La Dame de Shalott
| She's locked up with a spinning wheel She can't recall what it was like to feel She says "This room's gonna be my grave And there's no one who can save me" She sits down to her colored thread She knows lovers waking up in their beds She says "How long can I live this way Is there no one I can pay to let me go 'Cause I'm half sick of shadows I wanna see the sky Everyone else can watch as the sun goes down So why can't I And it's raining And the stars are falling from the sky And the wind And the wind I know it's cold I've been waiting For the day I will surely die And it's here And it's here for I've been told That I'll die before I'm old And the wind I know it's cold" She looks up to the mirrored glass She sees a handsome horse and rider pass She says "This man's gonna be my death 'Cause he's all I ever wanted in my life And I know he doesn't know my name And that all the girls are all the same to him But still I've got to get out of this place 'Cause I don't think I can face another night Where I'm half sick of shadows And I can't see the sky Everyone else can watch as the tide comes in So why can't I And it's raining And the stars are falling from the sky And the wind And the wind I know it's cold I've been waiting For the day I will surely die And it's here And it's here for I've been told That I'll die before I'm old And the wind I know it's cold But there's willow trees And little breezes, waves, and walls, and flowers And there's moonlight every single night As I'm locked in these towers So I'll meet my death But with my last breath I'll sing to him I love And he'll see my face in another place" And with that the glass above her Cracked into a million bits And she cried out "So the story fits But then I could have guessed it all along 'Cause now some drama queen is gonna write a song for me" She went down to her little boat And she broke the chains and began to float away And as the blood froze in her veins She said "Well then that explains a thing or two 'Cause I know I'm the cursed one I know I'm meant to die Everyone else can watch as their dreams untie So why can't I And it's raining And the stars are falling from the sky And the wind And the wind I know it's cold I've been waiting For the day I will surely die And it's here And it's here for I've been told That I'll die before I'm old And the wind I know it's cold" |
Elle est enfermée seule avec un rouet Elle ne peut se souvenir ce que c'était que sentir Elle dit "Cette chambre sera ma tombe Et il n'y a personne qui puisse me sauver" Elle s'assoit et retourne à son tissu magique Elle imagine des amants se réveillant dans leurs lits Elle dit "Combien de temps encore vais-je vivre ainsi N'y a-t-il personne que je puisse payer pour me sortir de là Car j'en ai plus qu'assez de l'obscurité J'aimerais voir le ciel Tout le monde peut voir le soleil qui se couche Et pourquoi pas moi Et il pleut Et les étoiles tombent du ciel Et ce vent, Et ce vent que je connais est si froid J'ai attendu longtemps Le jour où j'allais sûrement mourir Et c'est ici, Et c'est ici qu'on m'avait annoncé Que j'allais mourir avant que je ne sois vieille Et ce vent que je connais est si froid" Elle lève un regard vers le miroir de glace Elle aperçoit un grand et beau cavalier passer Elle dit "Cet homme sera ma mort Car il est tout ce que j'ai toujours voulu avoir dans ma vie Et je sais bien qu'il ne connaît pas mon nom Et que toutes les filles sont, à ses yeux, toutes les mêmes Mais je dois toujours essayer de sortir de cet endroit Car je ne pense pas pouvoir tenir une nuit de plus ici Où j'en ai plus qu'assez de l'obscurité Mais je ne peux pas voir le ciel Tous les autres peuvent contempler la marée qui monte Et pourquoi pas moi Et il pleut Et les étoiles tombent du ciel Et ce vent, Et ce vent que je connais est si froid J'ai attendu longtemps Le jour où j'allais sûrement mourir Et c'est ici, Et c'est ici qu'on m'avait annoncé Que j'allais mourir avant que je ne sois vieille Et ce vent que je connais est si froid Mais il y a des saules pleureurs Et de petites brises, des vagues, des murs et des fleurs Et chaque nuit, il y a le clair de lune Et moi qui suis enfermée dans cette tour J'irais donc vers ma propre mort Mais avec mon dernier soupir, je lui chanterai mon amour Et il verra alors mon visage dans un autre endroit" C'est alors que la glace au-dessus d'elle Se brisa en mille morceaux Et elle cria "Ainsi l'histoire s'éclaircit Mais alors j'aurais pu tout deviner depuis le début Car à présent, une reine du théâtre va m'écrire une chanson" Elle descendit vers sa petite barque Elle rompit les chaînes et commença à flotter au loin Et tandis que son sang se glace dans ses veines Elle dit "Bien, cela explique une chose ou deux Car je sais que je suis maudite Je sais que mon destin et de mourir Tous les autres peuvent voir leurs rêves se réaliser Et pourquoi pas moi Et il pleut Et les étoiles tombent du ciel Et ce vent, Et ce vent que je connais est si froid J'ai attendu longtemps Le jour où j'allais sûrement mourir Et c'est ici, Et c'est ici qu'on m'avait annoncé Que j'allais mourir avant que je ne sois vieille Et ce vent que je connais est si froid" |
— Shalott, Emilie Autumn —
Et si...
| Here you sit on your high-backed chair Wonder how the view is from there I wouldn't know 'cause I like to sit Upon the floor, yeah upon the floor If you like we could play a game Let's pretend that we are the same But you will have to look much closer Than you do, closer than you do And I'm far too tired to stay here anymore And I don't care what you think anyway 'Cause I think you were wrong about me Yeah what if you were, what if you were And what if I'm a snowstorm burning What if I'm a world unturning What if I'm an ocean, far too shallow, much too deep What if I'm the kindest demon Something you may not believe in What if I'm a siren singing gentlemen to sleep I know you've got it figured out Tell me what I am all about And I just might learn a thing or two Hundred about you, maybe about you I'm the end of your telescope I don't change just to suit your vision 'Cause I am bound by a fraying rope Around my hands, tied around my hands And you close your eyes when I say I'm breaking free And put your hands over both your ears Because you cannot stand to believe I'm not The perfect girl you thought Well what have I got to lose And what if I'm a weeping willow Laughing tears upon my pillow What if I'm a socialite who wants to be alone What if I'm a toothless leopard What if I'm a sheepless shepherd What if I'm an angel without wings to take me home You don't know me Never will, never will I'm outside your picture frame And the glass is breaking now You can't see me Never will, never will If you're never gonna see What if I'm a crowded desert Too much pain with little pleasure What if I'm the nicest place you never want to go What if I don't know who I am Will that keep us both from trying To find out and when you have Be sure to let me know What if I'm a snowstorm burning What if I'm a world unturning What if I'm an ocean, far too shallow, much too deep What if I'm the kindest demon Something you may not believe in What if I'm a siren singing gentlemen to sleep... |
Assis là, sur ta chaise à haut dossier Tu me demandes comment est la vue d'ici Mais je ne peux pas te répondre car j'aime m'assoire À même le sol, oui à même le sol Si tu veux, on pourrait jouer à un jeu Faisons semblant d'être les mêmes Mais tu vas devoir me regarder de plus près Bien plus près encore que tu ne le fait Je suis beaucoup trop fatiguée pour rester ici Et je me fiche de ce que tu penses de toute manière Car je pense que tu avais tort à propos de moi Oui tu avais tort, tu avais bien tort Et si j'étais une tempête de neige ardente Et si j'étais un monde qui avait cessé de tourner Et si j'étais un océan, loin d'être peu profond, mais trop profond Et si j'étais le plus adorable des démons Quelque chose qui te paraîtrait impossible Et si j'étais une sirène endormant les hommes par mon chant Je sais très bien que tu as tout compris Dis-moi tout, sur ce que je suis Et je devrais juste apprendre une chose ou deux Voire des centaines sur toi, peut-être à propos de toi Je suis au bout de ton télescope Mais je ne changerais pas juste pour m'adapter à ton regard Car je suis liée par une corde effilée Autour de mes mains, attachée autour de mes mains Et tu fermes les yeux quand je t'annonce que je te quitte Et poses tes mains sur tes deux oreilles Car tu ne peux pas supporter le fait Que je ne sois pas la fille parfaite de tes rêves Mais qu'ai-je donc à y perdre Et si j'étais un saule pleureur Riant de larmes sur mon oreiller Et si j'étais une mondaine qui désire être seule Et si j'étais un léopard sans la moindre dent Et si j'étais un berger sans son troupeau Et si j'étais un ange sans ailes pour rentrer à la maison Tu ne me connais pas Non tu ne me connais pas Je suis hors du cadre de la photo Et la glace est maintenant brisée Tu ne peux pas me voir Non tu ne peux pas me voir Tu ne me verras même jamais Et si j'étais un désert envahi Trop de douleur avec de si petits plaisirs Et si j'étais l'endroit le plus jolie où tu n'as jamais voulu aller Et si je suis incapable de savoir qui je suis Cela nous retiendra-t-il de la tentation D'en découvrir plus et quand tu l'auras découvert Souviens toi de me le rappeler Et si j'étais une tempête de neige ardente Et si j'étais un monde qui avait cessé de tourner Et si j'étais un océan, loin d'être peu profond, mais trop profond Et si j'étais le plus adorable des démons Quelque chose qui te paraîtrait impossible Et si j'étais une sirène endormant les hommes par mon chant... |
— What If, Emilie Autumn —
Quatre Heures...

|
4 o'Clock |
Quatre heures... |
— 4 O'Clock, Emilie Autumn —
————————
* to tick signifie tictaquer (ou faire tic-tac), étant dans le thème de l'horloge, on suppose le jeu de mot avec to take. ;]
Ophélie
|
I'm your Opheliac Studies show : Doubt thou the stars are fire |
Je suis ton Ophélie Des études montrent : Tu doutes que les étoiles sont de feu |
— Emilie Autumn, Opheliac —


